۰۱ ارديبهشت ۱۳۹۸ ۰۸:۳۴
کد خبر: ۷۹۹۷

پرشیا دایجست - در تقویم ایران اول اردیبهشت، روز سعدی نامگذاری شده است. این شاعر بلند آوازه ایران در سال 600 هجری قمری در شیراز دیده به جهان گشود.

او پس از فراغت از تحصیل، راهی سرزمین‌های دیگر از جمله هندوستان، مغرب و روم شد.

دو کتاب گلستان و بوستان سعدی نتیجه‌ عمری جهانگردی و تجربه اندوزی است که گنجینه ارزشمندی از نکته­ های اجتماعی و اخلاقی و راه و روش بهتر زیستن محسوب می شود.

کتاب گلستان شاهکار نثر فارسی و سرآمد همه‌ آثار منثور فارسی است و به همین دلیل اول اردیبهشت، روز آغاز نگارش کتاب گلستان، در تقویم ایران روز سعدی نامگذاری شده است.

از ویژگی‌های کار سعدی پند و اندرز آگاهانه به بزرگان و حاکمان است، چنانکه هیچ‌کس به اندازه‌ او، پادشاهان و صاحبان قدرت و زر و زور را به مهربانی و رعیت‌نوازی دعوت نکرده‌ و به وظیفه‌ خویش آگاه نساخته ‌است.


بیشتر بخوانید:

کتاب بوستان سعدی در ایتالیا منتشر شد

زندگی سعدی در کانادا روی صحنه می رود

اول اردیبهشت، جهان به یاد سعدی


کتاب بوستان نیز به نظم و در قالب شعر مثنوی و غزل است.

راز محبوبیت سعدی در سادگی و شیوایی کلام اوست.

ترجمه آثار سعدی

سعدی اولین شاعر ایرانی است که آثارش به یکی از زبان‌های اروپایی ترجمه شد. آندره دو ریه در سال 1634 میلادی قسمت‌هایی از گلستان را به زبان فرانسوی ترجمه کرد. پس از آن در سال 1651 گلستان به لاتین ترجمه شد و در سال 1654، آدام اولئاریوس، ترجمه کاملی از بوستان و گلستان را به زبان آلمانی منتشر کرد.

ترجمه آثار سعدی به زبان‌های اروپایی، زمینه نفوذ ادبیات و جهان‌بینی او در غرب را فراهم آورد.

ژان دو لا فونتن یکی از مشهورترین حکایت ‌نویسان فرانسوی است که در خلق آثار خود به کلیله و دمنه، انوار سهیلی و گلستان سعدی توجه داشته‌ است.

گوته، شاعر بلندآوازه آلمانی، در خلق آثار خود از سعدی تأثیر پذیرفت و در بخش هایی از کتابش تحت عنوان «دیوان غربی-شرقی»، بدون نام بردن از سعدی از بوستان و گلستان او اشعاری را اقتباس کرد.


بیشتر بخوانید:

تاثیر شاعر ایرانی بر پدر ادبیات روسیه

بزرگداشت مولانا شاعر و عارف بلندآوازه ایرانی

برگزاری بزرگداشت حافظ، شاعر نامدار ایران


رالف والدو امرسون، شاعر آمریکایی قرن نوزدهم میلادی، مقالاتی در مورد سعدی نوشت و اشعاری متاثر از گلستان نیز سرود.

الکساندر پوشکین، شاعر و نویسنده مشهور روس و بنیانگذار ادبیات نوین روسی، منظومه «فواره باغچه‌سرا» را با عبارتی آغاز کرد که برداشتی از بیت های باب اول بوستان سعدی است.

از آثار سعدی همچنین در کتابهای درسی نظام آموزش و پرورش هندوستان و پاکستان استفاده می شود.

برای خواندن اخبار فرهنگی هنری اینجا کلیک کنید

ارسال نظر
نام:
ایمیل:
* captcha:
* نظر:
پر بازدیدها
آخرین اخبار
]